March 2014

S M T W T F S
       1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Wednesday, December 15th, 2004 09:31 pm
Как я его понимаю.
Да простят меня неговорящие на иврите друзья, но перевести это я не берусь.
Wednesday, December 15th, 2004 12:57 pm (UTC)
Ничего. Кажется, понял, что имели в виду :-)
Wednesday, December 15th, 2004 02:44 pm (UTC)
объясни, будь другом
Thursday, December 16th, 2004 08:43 am (UTC)
Насколько я понял, речь о шла о противоречиях между позитивным настроем общества и негативным настроем "чего-то" (или "кого-то", хотя вряд ли). "Чего-то" не указано - пропущено слово. Также может быть, фраза вырвана из контекста, а это слово упоминалось ранее в тексте. Отсюда и неясность.
Не претендую на истину в последней истанции :-)