Friday, June 21st, 2013 02:32 pm
У спартанцев, как говорит известный анекдот, были настоящие боевые пидарасы.
Время спартанцев прошло, появились новые технологии ведения войны, но, как оказалось, некоторые народы сохранили традиции и поняли, что то, что делали древние, нельзя так просто выкинуть на помойку истории.
И новейшие технологии перевода подтверждают этот тезис.

Tags:
Friday, June 21st, 2013 11:34 am (UTC)
:)))
Friday, June 21st, 2013 11:37 am (UTC)
Дас ист фантастиш!

(причина та же, что в моем случае (http://status-constr.livejournal.com/210704.html) - перевод у гугля с русского на немецкий транзитом через английский)
Edited 2013-06-21 11:51 am (UTC)
Friday, June 21st, 2013 11:37 am (UTC)
LOL
Friday, June 21st, 2013 12:34 pm (UTC)
Как и случай с Золотой Ордой это не ошибка, а чья-то шутка. Гуглу не следовало бы поощрять остроумие своих сотрудников.
Friday, June 21st, 2013 01:14 pm (UTC)
На святое замахнулись!
Friday, June 21st, 2013 01:37 pm (UTC)
Геббельсовская пропаганда. Страшно подумать, как перевели бы "4 танкиста и собака".
Friday, June 21st, 2013 02:31 pm (UTC)
Чудесно! :))
Friday, June 21st, 2013 04:00 pm (UTC)
:)))
чего б еще перевести
Friday, June 21st, 2013 04:25 pm (UTC)
АБАРЖАКА! Пацталом, нах!